多语种网站建设
来源:网站建设
2024-04-03
选用Access作为建站数据库,除了低成本的原因之外,主要是Access数据库的易发布性,一个MDB文件就包括了全部的表和数据,开发完后连同 网页和ASP脚本一起上传到网站上就可以了,开发工具也不少,除了 Office 之外,还有许多第三方工具可以使用。
最近几个客户要做小语种网站建设及推广,对多语种网站建设想法甚多,记下几段关于小语种网站建设和网站翻译的只言片语:
网页设计、网站建设已经相当不值钱了,但多语种网站建设成了一些网络公司在网站建设领域的香馍馍。
外贸竞争也越来越残酷,B2B推广的效果也越来越差,有些外贸网站借助SEO(搜索引擎优化)的威力已经尝到些甜头。
其实,小语种的网站建设,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等语种网站建设对很多中小企业的海外营销策略的比重明显加强。
但是使用Access数据库也有不便的地方,一但把MDB文件上传到网站之后,就不太好操作了,上述的工具犹如“隔山打牛”,完全派不上用场, 通常的做法是通过FTP把MDB文件下载到本地,操作完后再上传回网站,数据库对网站用户是只读的话还没问题,如果网站用户会写信息到数据 库的话就麻烦了。
同时,多语种外贸网站建设衍生了一批“翻译公司”的诞生,所以“翻译公司"这个词在搜索引擎领域很热。
“翻译公司”兼职(老师、学生都有)的太多,都在争取对利润进行最大化。
可惜,网页设计公司与翻译公司的搭配不是最好的,多数外贸网站只是简单地进行语言翻译,缺乏对小语种的文化理解及对不同文化的网页风格理解。
多语种网站建设不是简单网站翻译,如果只是翻译,我想Google+Yahoo的翻译工具差不多就够用。
网站建设一定要符合该语种的网页排版风格及阅读习惯;
多语言的专业性仍然是网站建设公司和"翻译公司“面临的一把双刃剑,做不好两者都会死在一条船上。
说了九点,好像没什么逻辑,希望对那些急于进行外贸网站营销的中小企业提个醒,专业性一定要把好关。过些时候针对各小语种的网站推广谈谈自己的想法及经验
使用网际数据库浏览器可以解决上述问题,这个软件通过在网站上安装一个ASP或ASP.NET脚本,然后在本地安装网际数据库浏览器就可以实现 在线对网站上的Access数据库进行操作,软件界面类型MS-SQL查询分析器,但还可以更改表的内容,同时还是一个在线的数据库文档管理器。